Лукасевич - Боннэ |
|
1938 г. |
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ |
XPOHOCФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИРЕЛИГИИ МИРАЭТНОНИМЫСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСА |
Сообщение посла Польши во Франции Ю. Лукасевича министру иностранных дел Франции Ж. Бонна26 мая 1938 г. Я надеюсь, что опасность прямой германской агрессии не стоит на повестке дня. Поэтому можно спокойно изучить положение дел. Очевидно, что возникновение более крупного конфликта создало бы новую ситуацию, в отношении которой польское правительство должно оставить за собой право изучения и принятия решения. Что касается возможного польского демарша в Берлине, аналогичного демаршу Великобритании, то для Польши это значило бы ipso facto * принять заранее важное одностороннее обязательство, не предусмотренное польско-французскими соглашениями. Я вынужден напомнить, что с самого начала франко-советских переговоров Польша надлежащим образом подчеркнула свои официальные оговорки по поводу какого бы то ни было сотрудничества, связанного с соответствующим соглашением и ограничивающего ее позицию в отношении России пактом о ненападении. Нынешние трудности Чехословакии проистекают в большой мере из ее внутренней политики по отношению к меньшинствам. Польское меньшинство подвергается грубому обращению со стороны чехов. Я вынужден поэтому предупредить, что уступка Праги в пользу какого бы то ни было меньшинства, которая не распространялась бы на поляков, немедленно породила бы напряженность между Польшей и Чехословакией. Принимая во внимание нынешнюю позицию чехословацкого правительства в отношении польского меньшинства, польское общественное мнение не одобрило бы никаких более существенных действий в пользу Чехословакии. Подтверждая, как это я сделал 7 марта 1936 г.**, что мы готовы выполнить наши союзнические обязательства в рамках существующих соглашений, и заявляя о нашей готовности к дружескому обсуждению любых новых элементов ситуации (обсуждению, основанному на взаимном понимании интересов Польши и Франции), я тем не менее был вынужден представить вышеуказанные оговорки. Примечания:* ipso facto — тем самым (лат.). ** В данном сборнике не публикуется. Печат. по изд.: «Documents dlplomatiques francais. 1932-1939». 2 serie (1936— 1939), t. IX, p. 911-912. Здесь печатается по кн.: Документы и материалы кануна Второй мировой войны 1937-1939 гг. в 2-х томах. Москва. Политиздат. 1981. Электронная версия воспроизводится с сайта http://www.infanata.org Здесь читайте:Гитлер Адольф (биографический указатель). Риббентроп (Ribbentrop) Иоахим фон (биографический указатель). Германия в XX веке (хронологическая таблица).
|
|
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ |
Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,на следующих доменах:
|