> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 7'05

Абдулхак Игебаев

XPOHOС

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

«Песня жаворонка льётся…»

МАЛЯРЫ*

Сегодня с самого утра
Пришли к нам в дом
Два маляра.
Макнули кисти в вёдра,
Запели песню бодро.

И стали красить всё подряд,
И всё пошло у них на лад.

Белеют двери, как снега,
А стены стали как луга,—
Они затрепетали
Весенними цветами.

Как новенький, сияет дом,—
Отличная работа!..

Сперва я буду маляром,
А уж потом — пилотом.

 

ПЧЕЛА И КОМАР**

— Ты без устали летаешь,
На поля спешишь с зарёй
И всегда недосыпаешь,
Покидая улей свой.

Как тебе не надоело
Целый день искать нектар?
Отдохни-ка ты от дела,—
Пропищал пчеле комар.

А пчела ему сказала:
— Если б я как ты жужжала,
Не трудясь до темноты,
И нектар не собирала,
Соты были бы пусты!

___________
* Перевод с башкирского Ю. Полухина.
** Перевод с башкирского Б. Романова.

И опять пчела помчалась
На широкие поля,
Где трава легко качалась,
Где светло цвела земля!

 

НА ПЕРЕПРАВЕ*

По реке плывём мы с дедом,
За кормой бежит вода.
А за лодкой нашей следом —
Две полоски, два следа.

На реке, умытой ветром,
Рано утром ни души.
Нас приветствуют с рассветом,
Чуть качаясь, камыши.

Плоскодонка воду пашет,
Дед за берегом следит;
Я гребу, и лодка наша
Ближе к берегу летит.

Эта речка-быстротечка,
Камышинки шевеля,
Гонит волны, как колечки,
Через поймы и поля.

Разверну пошире плечи,
Майку мокрую сниму,
Берег к нам летит навстречу,
А не мы летим к нему.

По веслу вода стекает,
Под кормой кипит вода,
Речку мы пересекаем
Без особого труда.

Песня жаворонка льётся,
Разгорается рассвет,
И, довольный мной, смеётся
За рулём сидящий дед.

 

БЕЛОГРУДЫЙ**

У меня хороший пёс,
У него хороший нос.
Пёс по кличке Белогрудый,
Уши белые вразброс.

________________
* Перевод с башкирского А. Филиппова.
** Здесь и далее перевод с башкирского Ю. Полухина.

Сам он маленький, но грозный,
И понятлив, как большой;
Удивительно серьёзный,
Мне он предан всей душой.

И ни зверя, и ни птицы —
Никого он не боится,
Не страшится даже льва,
Пусть их будет даже два!

Полон, маленький, отваги,—
Не лентяй, как все дворняги,
Он не ест,
Не пьёт,
Не спит —
Дом мой верно сторожит.

Думает, что он — гроза,
И глядит во все глаза,
Но... ему на хвост садится
Без боязни стрекоза.

А невежливая кошка
Поиграет с ним немножко,
Поваляет на полу,
Бросив бедного в углу.

...У меня хороший пёс,
У него шершавый нос,
Только сделан он из плюша,
Уши белые вразброс.

 

КАМИЛЯ

Кто плетётся над оврагом
Черепашьим сонным шагом,
Тонким прутиком пыля?..
Ну да это ж Камиля!

Что такое с ней случилось?
Может, девочка больна,
Иль в дороге утомилась,
Иль расстроена она?

Камиля идёт из школы,
У неё портфель тяжёлый,
К дому добирается,
Потом обливается.

А бывало, мчалась бойко,
Улыбалась так светло...
Но нести в портфеле двойку
Очень,
Очень тяжело!
Ох!..

 

САМА СШИЛА

Кукле маленькой моей
Справила обнову я:
Платьице я сшила ей
Новое, лиловое.

Приметала рукава,
Воротник приладила...
Может, час, а может, два
Это платье гладила.

Кукла платьице
Надела,
Долго в зеркальце
Глядела.

Ей обновка нравится:
В ней она красавица.

 

ИЛЬДАР И КОЗЁЛ

В поле, у речной излуки,
Где грачи трубят весну,
Не со зла, а так, от скуки,
Досаждал Ильдар козлу.

То тащил его к канаве,
То толкал его в овраг,
То забрасывал камнями,
То науськивал собак.

Но козёл рогат недаром,
Он проказ терпеть не мог:
Рассердился на Ильдара
И боднул мальчишку в бок.
Вот удар так удар!
Заревел шалун Ильдар.
Плакал горькими слезами...
А вдали, ужасно зол,
Помутневшими глазами
На него смотрел козёл.

Дед-сосед с клюкою-палкой
Подошёл и погрозил:
— Мне, Ильдар, тебя не жалко,
Получил, что заслужил!

 

  

Написать отзыв в гостевую книгу

Не забудьте указывать автора и название обсуждаемого материала!

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2004

Главный редактор: Юрий Андрианов

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле