Барвинок Ганна
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ Б >

ссылка на XPOHOC

Барвинок Ганна

1828-1911

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

ХРОНОС:
В Фейсбуке
ВКонтакте
В ЖЖ
Twitter
Форум
Личный блог

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
ХРОНОС. Всемирная история в интернете

Ганна Барвинок

Барвинок Ганна (псевд.; наст. имя — Белозерская-Кулиш Александра Михайловна) (23.04[5.05].1828—20.06[6.07]. 1911), малороссийская писательница. Родилась на хуторе Мотроновке, под Борзною, Черниговской губ. В аристократическом доме Белозерских строго соблюдали народные обычаи и пользовались народным языком, и поэтому маленькая Леся, как звали дома Барвинок, с первых же лет своей жизни узнала и свой народ и свой родной язык. Первым учителем Барвинок был крепостной слуга, отличавшийся строгостью и считавший розгу необходимым условием успешности занятий, но когда мать Барвинок узнала о педагогических приемах учителя своей дочери, то она положила этому конец и сама стала руководить ее образованием. Когда Барвинок было 7 лет, она лишилась отца, и мать ее, имевшая на руках 8 человек детей и все хозяйство, отправила ее к своей приятельнице О. И. Козиковой: здесь прожила Леся до 12 лет, обучалась вместе с детьми Козиковой, и здесь же ознакомилась она с малороссийскими народными песнями и с произведениями Котляревского, Гулак-Артемовского и В. Забелы. На 13-м году, по смерти О. И. Козиковой, Барвинок вернулась домой к матери, которой стала деятельно помогать по хозяйству; хозяйственные заботы дали возможность ей ближе ознакомиться с народом, быт которого она впоследствии воспроизвела в своих повестях. По всей вероятности, у своего родственника Тимковского она познакомилась с П. А. Кулишем, замуж за которого вышла 22 янв. 1847, причем шафером у нее был Т. Шевченко. С этого времени жизнь Барвинок тесно была связана с жизнью П. А. Кулиша, с которым она делила до самой его смерти все радости и огорчения.

На литературное поприще Барвинок вступила сравнительно поздно, и, говорят, побудил ее к этому пример Марии Маркович (Марко Вовчок). Первыми литературными трудами ее были повести: «Лихо не без добра» и «В осени лето», напечатанные под псевд. Ганны Барвинок в альманахе «Хата» в 1860. В 1861 появились под псевд. А. Нечуй-ветер три новых ее повести: 1) «Сиритський жаль», 2) «Не було з малку, не буде й до ‘станку» и 3) «Хатне лихо», а в 1862 под тем же псевдонимом Барвинок напечатала в той же «Основе» повесть «Наш дид и пип». Затем под псевдонимом Ганна Барвинок ею были напечатаны следующие повести: «Домонтар» («Правда», Львов, 1869), «Трудящий шукае доле, а доля шукае трудящого», «Чорт у крепацтве» (обе в альманахе «Руська Хата», 1877), «Квитки с сльозами, сльозы з квитками» («Рада», Киев, 1884), «Перемогла!», «Жиноче бидуванне» (обе в издании «Перший винок», Львов, 1887), «Пьяныця» («Складка». Альманах. Харьков, 1887), «Вирна пара» (иллюстр. календ. товарищества «Просвета» на 1886) и «Подожна пара» («Дзвонок», Львов, 1890). Кроме того, Барвинок написала шесть этнографического характера рассказов на великорусском языке: «С Волыни» (1861); «С дороги» (1861); «Жизнь в одном селе» (1862); «Молотники» (1888); «Половинщик» (1888) и «Русалка» (1889).

В повестях «Не було з малку, не буде й до ‘станку» Ганна Барвинок подражала М. Маркович, более самостоятельной является она в повести «Домонтар», где изображена тихая домашняя жизнь. Лучше удавались Барвинок те повести, в основу которых клала она народный рассказ, каковы, напр., «Трудящий шукае доле, а доля шукае трудящого», «Чорт у крепацтве», «Пьяныця», «Перемогла!», «Жиноче бидувание». Некоторые критики считают выдающейся повестью «Верна пара», но существенным ее недостатком является ее неправдоподобность; гораздо выше стоит повесть «Перемогла!», в основу которой положены слова песни: «Батько милый, маты мила, дружина милiйшы». Хорошо написаны также ее рассказы на великорусском языке, а в одном из них — «Жизнь в одном селi» немало и автобиографического материала.

Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru 


Здесь читайте:

Сокращения (в том числе краткая расшифровка аббревиатур).

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС