SEMA.RU > XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ  > ВЕСТНИК МСПС  >

№ 1'03

«ОДИН НАРОД, ГОВОРЯЩИЙ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ...»

ПАНОРАМА ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ

РОССИИ И СТРАН СНГ

 

НОВОСТИ ДОМЕНА
ГОСТЕВАЯ КНИГА
XPOHOС

Русское поле:

ВЕСТНИК МСПС
СЛОВО
БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ
МОЛОКО - русский литературный журнал
РУССКАЯ ЖИЗНЬ - литературный журнал
ПОДЪЕМ - литературный журнал
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова
  

 

 «ОДИН НАРОД, ГОВОРЯЩИЙ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ...»

Эта крылатая фраза, произнесенная не ради красного словца или метафоричности высказывания Президентом Республики Узбекистан Исламом Абдуганиевичем Каримовым в Душанбе 15 июня 2000 года с высокой трибуны встречи первых руководителей России, Казахстана, Китая, Киргизии, Таджикистана в рамках Шанхайской организации сотрудничества, мгновенно облетела весь мир как выражение исторической правды и нового этапа взаимоотношений между таджикским и узбек­ским народами, между Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан.

Таджикский и узбекский народы бок о бок жили и проживают вместе в течение многих столетий, у них одна вера, общие ритуалы и обряды, многовековые родственные связи, территориальная и географическая общность... разница между ними заключается только в их языке. Воплощением этого единства является жизнь и творчество выдающегося поэта-мыслителя Садриддина Айни.

Садриддин Айни заслуженно считается основоположником новой таджикской литературы и одним из основоположников новейшей узбекской литературы.

Вслед за Президентом Республики Таджикистан, уважаемым Э. Ш. Рахмоновым, удостоившим Садриддина Айни первой звезды Героя Таджикистана в 1998 году, и Президент Узбекистана господин И. А. Каримов в канун празднования 10-й годовщины Независимости Республики Узбекистан издал Указ о награждении Садриддина Айни орденом «Буюк хизматлари учун» («За выдающиеся заслуги»).

По этому случаю в Посольстве Узбекистана в Республике Таджикистан состоялось торжественное собрание и прием, в котором принимали участие гости из Узбекистана, специально прибывшие на это торжество, представители Правительства и Президента Республики Таджикистан во главе с Вице-премьером Нигиной Шараповой, деятели литературы, науки и искусства, руководители Союза писателей и Академии наук, представители средств массовой информации Таджикистана и зарубежных стран, аккредитованных в Душанбе, дети, родные и близкие С. Айни...

Высокую награду вручил сыну С. Айни писателю и литературоведу Камолиддину Айни Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Узбекистан в Республике Таджикистан господин Урдашев Бахтиер Султанович, произносивший, кстати, вступительную часть своего слова на русском языке, приветствие И. А. Каримова и Указ о награждении — на узбекском, а содержательный доклад об Айни — на таджикском языке.

С ответным словом и признательностью от имени семьи С. Айни и всего таджикского народа узбекскому народу и Президенту И. А. Каримову за столь высокую оценку заслуг Айни выступил Камол Айни.

От имени гостей выступил декан факультета таджикской филологии Самаркандского Государственного университета, доцент Хамраев Джума Хамраевич. Он рассказал о том, какой заботой окружены места, связанные с жизнью и творчеством мастера слова в Узбекистане, — Литературно-мемориальный музей С. Айни в Самарканде, Историко-мемориальный музей писателя и ученого в селе Соктаре Гиждуванского района Бухарской области, откуда он родом, келья в медресе Кукальтош, где провел С. Айни годы своей учебы, другие памятные места...

Крылатая фраза И. Каримова нашла новое подтверждение, выдержала испытание на прочность.

© ВЕСТНИК МСПС, 2003

 


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

ВЕСТНИК

МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕСТВА

ПИСАТЕЛЬСКИХ СОЮЗОВ

№ 1 (61) январь 2003

WEB-редактор Вячеслав Румянцев