Валерий Лебедев |
|
2006 г. |
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАХРОНОС:В ФейсбукеВКонтактеВ ЖЖФорумЛичный блогРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Валерий ЛебедевРождение мифа о Черчилле и СталинеВ марте этого года
(2005 - ред.) у нас
поднимался вопрос об аутентичности длинного пассажа
Черчилля, в котором он чуть
ли не преклонялся перед Сталиным. Да и не чуть ли, а именно преклонялся. Эта обширная
цитата гуляет по разным сайтам рунета в разных вариантах .
Впервые в наше время этот панегирик появился в статье “Не могу молчать” небезызвестной Нины Андреевой в “Советской России” от 13 марта 1988 года, в разгар и даже угар перестройки. Ее тогда назвали “антиперестроечным манифестом”, автором которого была, естественно, не Андреева, бывшая в то время старшим преподавателем Ленинградского технологического института имени Ленсовета на кафедре физической химии, а группа идеологов под руководством члена политбюро Лигачева (см. биографию Андреевой - http://www.pseudology.org/democracy/Andreeva_NA.htm ). Ну, цитата появилась не совсем в таком виде. И не в такой редакции, хотя кое-что совпадает. Приведу полностью цитату из статьи Андреевой.
Расхождения все-таки столь велики, что это никак не может быть объяснено разными переводами. Естественно, хочется прибегнуть к первоисточнику и посмотреть, что же именно на самом деле сказал Черчилль. И вот тут начинаются сложности. И странности. Почти нигде нет ссылки на первоисточник. Но иногда бывают. Одни сайты говорят, что это из речи Черчилля в палате лордов 23.12.1959 г. по случаю 80-летия со дня рождения И.В. Сталина (см. http://www.ssga.ru/metodich/pravitely_ros/stalin7.html ). Совсем уж отчаянные сообщают, что эта речь помещена в Британской энциклопедии, правда, без указания тома и страницы. Последнее проверить было легко, что я и сделал еще в марте, написав в Гусь Буке , March 25, 2005 at 00:53:36: “В “Британике” ничего подобного нет. Да и вообще в ней не печатают речей. Не дает ничего похожего и поиск ”. Я решил взять наиболее часто повторяющееся место в разных вариантах “речи Черчилля” подвергнуть его анализу и поиску в Гугле и др. машинах. Это фраза - “Он принял Россию с сохой, а оставил её оснащенной атомным оружием”. Ее дают многие сайты рунета. Иногда с английским первоисточником, который звучит так: “Winston Churchill said: “Stalin came to Russia with a wooden plough and left it in possession of atomic weapons”. Или в таком виде Churchill said “when he took Russia on they only had a wooden plough, but he left it with nuclear weapons”. Согласитесь, что если слова первоисточника берутся в кавычки, то это – точная цитата. И как таковая она не может довольно сильно различаться, как в приведенных фразах. Это же не пересказ своими словами. Первый вариант на английском языке приводится на сайте http://www.mltranslations.org/Russia/aucpb.htm И в нем нет никаких отсылок, где же именно сказал эти слова Черчилль. В какой речи, где она опубликована. А что же это за сайт? Это – подборки статей из российских газет, переведенных на английский язык. Притом не всяких газет, а особых. Например:
А главные "английские" авторы там - Victor Anpilov и Nina Andreyeva. Кстати, все это было создано давно – более 12 лет назад. Хмм, неплохо. Остальные источники цитаты про “соху и бомбу” и вовсе гостевые книги, персональные странички и дневники в ЖЖ. Например, на сайте Государственной Сибирской геодезической академии, да и то – в их гостевой книге (http://www.ssga.ru/) А вот это – в дневнике ЖЖ (http://www.livejournal.com/users/sowa/15751.html?thread=156039#t156039) Или на форумах и блогах (например http://www.freerepublic.com/focus/f-news/1383768/posts). Второй вариант “сохи & бомбы” дается здесь http://www.wademan.com/VisionQuest/VQ_Russia5.htm Смотрим: Russian History, раздел The Khrushchev Era. Там сказано “when he took Russia on they only had a wooden plough, but he left it with nuclear weapons”. Неужто американский сайт? Неужто – нашлось? Исследуем. Если поискать, найдем надпись “welcome to my trip journal”. Стало быть, домашняя страничка путешественника в небольшой группе своих родственников. Сначала хотел сделать домашнюю страничку на троих, сам, жена и дочь Amalia & Selena. Потом оставил только себя, а тех как бы в сноске. Тэк-с. Имя путешественника Wade Hatler. Ну, побывал в разных странах. Не Пржевальский и даже не его лошадь, но кое-где был. Везде фотографировал. И у себя разместил. В этих странах он ездил, часто – на велосипеде, – из зеленых, стало быть. Вот здесь: France, Egypt, Thailand, Vietnam, Australia, Russia, South Africa, France, Spain Не густо. Но причем тут цитата из Черчилля? А не причем, просто проезжая по России из Петербурга в Москву (кстати, – давно, в перестройку) и при этом “изучая ее историю”, он ее там видел на одном русском сайте в английской версии и взял к себе. А уж потом от него она снова вернулась в русские сайты с отсылкой на "американский источник". Прощай, велосипедист Wade Hatler, посмотрим на тебя и твою родню последний раз (http://www.wademan.com/VisionQuest/VQ_Russia2.htm ). И вот таковы ВСЕ источники, на которые ссылаются экстатические любители тов. Сталина. Забавно, что если ввести английский вариант любой фразы из “речи Черчилля”, то американские поисковики дают только сайты рунета, home pages путешественников и форумы да блоги. Нашел я сборник речей Черчилля и его выступлений в Палате Общин. Нет там такой речи (см. Churchill, His Complete Speeches, 1897-1963 http://www.winstonchurchill.org/i4a/pages/index.cfm? ). В 1959 году Черчиллю было 84 года, и, как сообщает хроника: “In early April, Sir Winston suffered an arterial blockage which temporarily cut off circulation to his speech center”. То есть, в результате повышенного давления у него временно в мозгу оказался пораженным центр речи. И никаких упоминаний о выступлении в палате общин. Потом, слава Богу, все прошло, но речь в Палате общин по случаю 80-летия тов. Сталина была безвозвратно пропущена. Какая-то загадка. Как быть? Неужто все сочинили, с начала до конца?! Думаю, не все. Черчилль, действительно отзывался о Сталине как о выдающемся деятеле, хотя и диктаторе. Называл его умным (но – не гением, “гениальным типом” его называл Гитлер). Умеющим точно и лаконично выражать свои мысли. С отменной памятью на детали. Обходительным с гостями, которых он хотел обаять. Но он никогда не мог бы написать о вытягивании в струнку и держанию рук по швам при входе Сталина. Не в его стиле, да и не в его поведении. Не в его образе. Все-таки лорд, потомок знаменитого пэра Марльборо, славного в английской истории (у Черчилля и книга о нем есть). И вдруг – премьер и лорд вскакивает как денщик при появлении полковника и стоит руки по швам. Тут уж составители “речи Черчилля” сильно переборщили. Переиграли до "не верю". Потом, где это стояние по швам произошло? В Тегеране? Не может быть. Слишком много было свидетелей. В Ялте? Тоже свидетели. Были бы многочисленные воспоминания, видевших такое чудо. А их – нет. И, главное, как мог бы вскакивать парализованный Рузвельт? Разве что его Черчилль за шиворот поднимал и держал. Да, но как тогда быть с руками по швам? Они же заняты шкиркой Рузвельта. Остается Потсдам. Там уже заседал не Рузвельт, а Трумэн. Он мог бы и вскочить, вполне еще был бодрым президентом. Но…. После уже состоявшегося испытания атомной бомбы в Аламогордо как-то не по чину было бы президенту страны, единственной в то время владеющей ядерным оружием, такое пресмыкательство. Даже перед тов. Сталиным. Трумэн пишет, как он с чувством едва сдерживаемого превосходства сообщил Сталину о том, что у США появилось небывалое по мощности оружие (это произошло 17 июля 1945 года, как раз в первый день пленарного заседания конференции). Сталин вежливо поблагодарил за новость. Никак не изменился в лице и не задал никаких наводящих вопросов. Трумэн (в отличие от Черчилля и Рузвельта) сделал опрометчивый вывод, что Сталин оказался туповат и неразвит и просто не понял важности и более того, эпохальности новости. Но тов. Сталин в эпизоде о сообщении ему об атомной бомбе превзошел самого себя и ввел в заблуждение даже Черчилля. Вот что Черчилль пишет в последнем томе “Вторая мировая война” (М.1991, сс. 663, 683).
А тов. Сталин между тем, прекрасно знал о новом оружии. И о том, что американцы его уже имеют и вот-вот испытают. У него были отменные источники информирования – прямо из сердцевины Манхеттенского проекта. И в СССР шла работа по похищенным Фуксом схемам, чертежам и расчетам этой самой бомбы. В общем, некому было вскакивать перед Сталиным и держать руки по швам. Черчилль человек текста и слова. Он очень много написал, и много говорил речей. Был отменным писателем. И, может быть, еще лучшим оратором. Видимо, самым лучшим за всю историю Британии. За свои книги он получил Нобелевскую премию по литературе (1953). У него был поразительно отточенный и четкий стиль. И огромные знания. Как-нибудь я приведу какие-нибудь тексты из его хотя бы шеститомного труда “Вторая мировая война”. И вот в этой книге нет ни единого намека на то, что он якобы говорил о Сталине. И , тем не менее… Вспомнил, что в хорошей книге помощника и пресс-секретаря Горбачева Андрея Грачева “Кремлевская хроника” (М., 1994) есть место, имеющее прямое отношение к нашей теме (с. 127).
Видите, как тут осторожно сказано “Мы нашли и эту, искаженную “Совраской” цитату”. Стало быть, нечто в этом духе, выходит, Черчилль говорил. Только в “статье Андреевой” ее исказили. Не совсем точно привели. Может быть, порядок слов поменяли. Или кое-что немного усилили. У Черчилля, скажем, было “Сталин умный ”, а там сделали “гениальный”. Рискну предположить, что Грачев с товарищами нашел вовсе не цитату из Черчилля. Скорее всего, кто-то в своих мемуарах рассказал о высокой оценке Сталина Черчиллем. Дескать, Черчилль говорил мне о сохе и атомной бомбе. О гениальном тов. Сталине и о том, как неслыханно повезло стране с ее вождем. Сам Черчилль нигде в своих текстах такого места не приводит. И нигде публично этого не говорил. А уж потом закулисные сочинители статьи Андреевой добавили для картинности руки по швам. И – пошло гулять по рунету. Я делаю вывод об ошибке Грачева еще и вот по какой детали. Он пишет: “восторженную оценку Сталина Гитлером, взятую из его дневников”. Гитлер не вел дневников. И даже одного дневника не вел. Геббельс – вел. Тут Грачев тоже делает небольшую, но натяжку: он, скорее всего, имеет в виду “Застольные разговоры”. Это болтовня Гитлера за ежедневными обедами, которую стенографировал Пикер. Но это – ни в какой степени не дневник Гитлера. Если Грачев не видел разницы между дневником и записями секретарем разглагольствований фюрера (у Пикера все речи Гитлера идут от третьего лица “потом шеф сказал, что…” и часто в пересказе), то он не видел и разницы между выступлением или текстом Черчилля и рассказом кого-то (это – в лучшем случае рассказом, а в худшем мы вообще имеем дело с чистым вымыслом), как якобы Черчилль ему говорил о Сталине. Итак, если и есть “что-то”, лежащее в основе мифа о стоянии по струнке с руками по швам, то это “что-то” запрятано в каком-то третьестепенном источнике, в каких-то мемуарах третьестепенного лица, на которого нет ни единой ссылки в мощнейших поисковых машинах. На личные странички есть, на дневники в Живом Журнале (Live Journal)– есть, на гостевые книги и форумы – тоже есть. А на “мемуары” о таких знаменитых персонажах как Черчилль и Сталин – нет. Вполне можно считать их несуществующими. Черчилль в своей “Второй мировой войне” весьма подробно пишет о переговорах со Сталиным и на Ялтинской, и на Потсдамской конференциях, о трениях по поводу польского вопроса, о немецких землях, отошедших Польше. Ничего похожего на подобострастную восторженность “вставали и держали руки по швам”. О Ялтинской конференции Черчилль пишет очень много и подробно. Но - никакого подобострастия. Даже вот в этих строках его нет: "Когда маршал собрался уходить, многие
представители английской делегации собрались в вестибюле дворца (Ливадийского
-В.Л.), и я воскликнул: "Трижды "ура" маршалу
Сталину!" Троекратное приветствие прозвучало тепло". Вот так на наших глазах родился миф о величании Сталина Черчиллем. Настолько устойчивый, что в него даже частично поверил Грачев, и, стало быть, Горбачев. Не говоря уж о массе трудящихся. ДИСКУССИЯ В ГУСЬ БУКЕ Яков Рубенчик
- Sunday, May 15, 2005 at 06:24:51 (MSD) Валерий
Лебедев Чтобы
подробно прокомментировать вашу первую цитату, нужно написать еще одну статью.
По поводу второй (там где "соха и бомба" и про "руки по швам")
я уже написал в "Песнях восточных славян" - ничего такого про руки по
швам Черчилль не писал и писать не мог. . Перепечатывается с сайта http://www.lebed.com/2005/art4186.htm Комментарий ХРОНОСа:Следует отметить, что автору статьи так и не удалось докопаться до истоков фразы. А между тем, источник мифологической фразы давно известен, это книга Исаака Дойчера Essays on Contemporary Communism написанная в 1953 году вскоре после смерти Сталина. Вот цитата из нее: In the course of three decades, however, the face of the Soviet Union has become transformed. The core of Stalin's historic achievements consists in this, that he had found Russia working with wooden ploughs and is leaving her equipped with atomic piles. He has raised Russia to the level of the second industrial Power of the world. This was not a matter of mere material progress and organization. No such achievement would have been possible without a vast cultural revolution, in the course of which a whole nation was sent to school to undergo a most intensive education." Вот ее перевод: В течении последних трех десятилетий, тем не менее, лицо России изменилось. Корень(букв. ядро) Сталинских подлинно исторических достижений состоит в том, что он принял Россию с деревянной сохой, о оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организации. Подобные достижения не были бы возможны без громадной культурной революции, в ходе которой все население посещало школу для получения более лучшего образования. На одном из западных сайтов можно найти ссылку и на статью в "Британнике". Там содержится упомянутая фраза о "сохе и ракете" - http://en.wikiquote.org/wiki/Joseph_Stalin : He found Russia working with wooden ploughs and left it equipped with atomic piles. Encyclopaedia Britannica (1964) volume 5, page 250. Ален Зарини Далее читайте:Черчилль Уинстон Леонард Спенсер (1874-1965), биографические материалы. Сталин Иосиф Виссарионович (Джугашвили) (1879-1953), биографические материалы.
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |