> XPOHOC > БИБЛИОТЕКА > РУССКИЕ БЕЖЕНЦЫ >
ссылка на XPOHOC

Бочарова З. С.

--

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

XPOHOC
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Бочарова З. С.

РУССКИЕ БЕЖЕНЦЫ: ПРОБЛЕМЫ РАССЕЛЕНИЯ, ВОЗВРАЩЕНИЯ НА РОДИНУ, УРЕГУЛИРОВАНИЯ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ. (1920-1930-е годы)

(Сборник документов и материалов)

     В этой публикации представлены материалы, свидетельствующие о расселении, перемещениях и численности беженцев с территории бывшей Российской империи, о постановке и разрешении Лигой Наций беженской проблемы, впервые возникшей перед мировым сообществом, деятельности русских общественных организаций, юристов-эмигрантов, Верховного комиссариата по делам беженцев по урегулированию юридического статуса беженца.
Документы, представленные в данной публикации, показывают их огромную работу по сбору, обобщению, анализу сведений о положении беженства, ходатайствах перед странами-реципиентами создать, по возможности, наиболее благоприятные условия для его адаптации, по подготовке так называемых "нансеновских" паспортов, соответствующих соглашений на межправительственном уровне и их влиянии на эмиграцию.      
Прослеживается эволюция правового состояния беженцев, в том числе апатридов, отношения к ним правительств разных стран. Особенно ярко это отражено на примере Германии, стране, с одной стороны, принявшей значительное количество россиян, не желавших возвращаться в Советскую Россию, а с другой, - признавшей большевистскую власть.
Данная электронная публикация в сети Интернет дает представление для ученых, преподавателей вузов, историков, социологов, специалистов по правам человека о неоднозначном отношении к беженской проблеме, а также к вопросу о репатриации и в самой эмигрантской среде.
© Составитель Бочарова З. С. М., 2001.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

I. Деятельность Верховного Комиссара Лиги Наций по делам русских беженцев в освещении ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ Российского Земско-городского комитета помощи российским гражданам за границей (РЗГК)

№ 1. Доклад Н. И. Астрова общему собранию РЗГК 8 ноября 1921 г.

№ 2. Выписки из доклада Н.И. Астрова общему собранию РЗГК 13 января 1922 г.

№ 3. Выписка из журнала № 149 Заседания исполнительного Комитета РЗГК. (30 марта 1922 г.)

№ 4. Доклад Н. И. Астрова общему собранию РЗГК о заседании Совещательного Комитета в Женеве 29-30 мая 1922 г. (2 июня 1922 г.)

№ 5. Доклад Н. И. Астрова общему собранию РЗГК 6 октября 1922 г.

№ 6. Доклад Н. И. Астрова общему собранию РЗГК 6-7 июня 1923 г.

№ 7. Доклад Н. И. Астрова общему собранию РЗГК 25 января 1924 г.

 № 8. Выдержки из доклада Н. И. Астрова общему собранию РЗКГ “О международной помощи русским за границей” 5 августа 1924 г. с приложением обзоров деятельности представительства РЗГК за 3 июня - 21сентября 1924 г.

№ 9. Доклад Сванвик о положении беженцев пятой комиссии Лиги Наций (19 сентября 1924 г.)

 

II. русское беженство в Турции.
 
№ 10. Проект регламента в отношении судебной комиссии по делам русских в Константинополе (1922). Перевод с французского языка.

№ 11. Письмо М. Н. Гирса Верховному Комиссару Лиги Наций по вопросу о российских беженцах. (1922). Перевод с французского языка.

№ 12. Записка “PRO MEMORIA”, составленная Низо, о встрече Ван-Гаммеля, начальника юридического отдела Генерального Секретариата Лиги Наций, с представителями Комитета Союза русских юристов за границей (22 ноября 1922). Перевод с французского языка.

№ 13. Доклад представителей Комитета съездов русских юристов за границей о совещании с Ван-Гаммелем, начальником юридического отдела Генерального Секретариата Лиги Наций и представителем Верховного Комиссариата по делам беженцев. (22 ноября 1922 г.)

№ 14. Письмо Ф. Нансена М. Н. Гирсу (29 ноября 1922 г.). На английском и русском языках.

№ 15. Меморандум Ф. Нансена Барреру, председателю французской делегации на Лозаннской конференции. (24 ноября 1922 г.). Перевод с французского языка.

 

III. Русские эмигрантские общественные организации о проблеме репатриации
 
№ 16. Проекты резолюций, внесенные С. В. Паниной и Н. И. Астровым на заседании Совещательного комитета, 20-го апреля 1923 года. На французском и русском языках.

№ 17. Письмо № 635 Ю. И. Лодыженского С. В. Паниной и Н. И. Астрову, представителям Российского Земско-Городского Комитета помощи российским гражданам за границей (30 апреля 1923 г.)

№ 18. Письмо № 637 Ю. И. Лодыженского Совещанию Русских общественных организаций в Германии (30 апреля 1923 г.)

№ 19. Письмо Ю. И. Лодыженского А. И. Гучкову (30 апреля 1923 г.)

№ 20. Письмо С. Н. Ильина А. И. Гучкову (16 мая 1923 г.)

№ 21. Письмо Ю. И. Лодыженского Русскому парламентскому комитету (10 мая 1923 г.)

№ 22. Письмо № 0719 Российского Общества Красного Креста С.В. Паниной и Н.И. Астрову, представителям Российского земско-городского комитета помощи российским гражданам за границей в Женеве (май 1923 г.)

№ 23. Выписка из журнала заседания Особой комиссии Главного Управления РОКК (17 мая 1923 г.)

№ 24. Письмо № 897 С. В. Паниной и Н. И. Астрова, представителей Российского Земско-Городского Комитета помощи российским гражданам за границей председателю Общества помощи русским гражданам в Берлине С. А. Смирнову (15 мая 1923 г.)

№ 25. Письмо Н. И. Астрова Русскому парламентскому комитету в Париже (18 мая 1923 г.)

№ 26. Письмо Российского земско-городского комитета помощи российским гражданам за границей в Главное управление Российского Общества Красного Креста (14 июня 1923 г.)

№ 27. Письмо А. И. Гучкова К. Н. Гулькевичу (Париж, 21 июня 1923 г.)

№ 28. Отзыв берлинского отделения Комитета съездов русских юристов за границей на полемику между Ю. И. Лодыженским и Н. И. Астровым и С. В. Паниной (1923 г.)

 

IV. Ответы Правительств на циркуляр Генерального Секретаря Лиги Наций, касающихся паспортов для русских беженцев

№ 29. Ответ бельгийского правительства (15 сентября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 30. Ответ латышского правительства (18 сентября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 31. Ответ правительства Боливии (28 сентября 1922 г.). Перевод с французского языка

№ 32. Ответ румынского правительства (29 сентября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 33. Ответ правительства Южной Африки (13 октября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 34. Ответ канадского правительства (17 октября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 35. Ответ швейцарского правительства (20 октября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 36. Ответ норвежского правительства (31 октября 1922 г.). Перевод с французского языка.

№ 37. Сообщение для печати, подготовленное берлинским отделением Комитета съездов русских юристов за границей, об отношении правительств разных стран к нансеновским паспортам (1922 г.)

 

V. Участие русских общественных организаций за границей в урегулировании правового положения беженцев

№ 38. Циркулярное письмо Исполнительного бюро по вопросу созыва Съезда русских юристов за границей (1922 г.)

№ 39. Резолюция, принятая съездом русских юристов за границей 1-4 октября 1922 г.

№ 40. Тезисы доклада С. К. Гогеля “Публично-правовое положение русской эмиграции” на съезде русских юристов за границей (1922 г.)

№ 41.Тезисы доклада бар[она] Б. Э. Нольде “Правовое положение эмиграции в Лиге Наций” на съезде русских юристов за границей (1922 г.)

№ 42. Обращение юридического отдела Российского комитета в Польше к русским беженцам (об охране имущества)

№ 43. Меморандум членов Центральной юридической комиссии с изложением пожеланий в связи с Женевским соглашением 1926 г. Перевод с французского языка.

№ 44. Протокол заседания Центральной юридической комиссии по изучению положения русских беженцев (4 октября 1926 г.)

№ 45. Письмо Центральной юридической комиссии по изучению положения русских беженцев, адресованное К. Н. Гулькевичу, с просьбой дать сведения о правовом положении русских эмигрантов в Швейцарии (декабрь 1926 г.)

№ 46. Опросный лист Центральной юридической комиссии о правовом положении русских эмигрантов

№ 47. Письмо Центральной юридической комиссии по изучению правового положения русских беженцев от 27 февраля 1928 г. К. Н. Гулькевичу с просьбой прислать материалы о правовом положении беженцев в связи с предстоящей Конференцией 28 июня 1928 г.

№ 48. Доклад Специальной технической комиссии о юридическом положении российских и армянских беженцев (22 мая 1928 г.). Перевод с французского языка.

№ 49. Письмо Я. Рубинштейна, Председателя Центральной юридической комиссии по изучению положения русских беженцев К. Н. Гулькевичу с просьбой ответить на опросный лист (май 1932 г.)

№ 50. Опросный лист Нансеновского Оффиса и примечания к опросному листу (1931 г.)

№ 51. Письмо Центральной юридической комиссии по изучению положения русских беженцев с просьбой прислать замечания на проект Конвенции о правовом статуте беженцев (25 июня 1932 г.)

 

VI. Правовое положение русских беженцев в Германии

№ 52. Информационная записка Берлинского отделения съездов русских юристов за границей “Правовая защита эмиграции” (1923 г.)

№ 53. Тезисы доклада О. А. Верта “Правовые вопросы русской эмиграции в Германии” на Съезде русских юристов за границей (октябрь 1922 г.)

№ 54. Записка о введении нансеновских паспортов в Германии (1923 г.)

№ 55. Записка о нансеновских паспортах в Германии (1923 г.)

№ 56. Ходатайство, возбужденное 29 и 31 марта 1923 г. Берлинским отделением комитета съездов русских юристов перед германскими министерствами внутренних и иностранных дел, по вопросу о введении в Германии для русских беженцев паспорта Лиги Наций

№ 57. Письмо Союза российских граждан в Висбадене, местного отдела Организации защиты интересов русских беженцев в Германии, в берлинскую Организацию защиты интересов русских беженцев (11 октября 1923 г.)

№ 58. Справка берлинского Комитета съезда русских юристов на запрос из Висбадена (17 октября 1923 г.)

№ 59. Записка о работе берлинского отделения Комитета съездов русских юристов по правовой защите эмигрантов

№ 60. Справка о налоге на жилье в Берлине для русских беженцев (1923 г.)

№ 61. Заметка О. А. Верта “О высылке русских беженцев за пределы Германии и Пруссии (1923 г.)

№ 62. Письмо С. Д. Боткина Б. Л. Гершуну из Гамбурга (16 августа 1923 г.)

№ 63. Письмо В. Родзянко в Берлинское отделение Комитета съездов русских юристов из Висбадена (14 августа 1923 г.)

№ 64. Ответ А. Тома на письмо Л. Гурманова из Германии (12 февраля 1925 г.). Перевод с французского языка.

№ 65. Тезисы доклада Е. А. Фальковского берлинскому отделению Комитета съездов русских юристов “Персональный статут русских эмигрантов” (23 апреля 1926 г.)

№ 66. Тезисы доклада И. М. Рабиновича “Правовое положение русских эмигрантов в Германии” на заседании берлинского отделения Комитета съездов русских юристов за границей. (23 апреля 1927 г.). Перевод с немецкого языка.

№ 67. Доклад не установленного лица “Помощь безработным или право на работу?”

 

VII. Положение российского беженства в отдельных европейских странах (Австрия, Югославия, Швейцария)

№ 68. Письмо К. Н. Шабельского, начальника представительства по защите интересов русских беженцев в Австрии Б. Л. Покровскому, секретарю берлинского отделения Комитета съездов русских юристов за границей (25 февраля 1923 г.)

№ 69. Письмо К. Н. Шабельского, начальника представительства по защите интересов русских беженцев в Австрии Б. Л. Покровскому, секретарю берлинского отделения Комитета съездов русских юристов за границей (25 апреля 1923 г.)

№ 70. Выписка VI-го пункта из протокола 18-го заседания берлинского отделения Комитета съездов русских юристов от 2 мая 1923 г.

№ 71. Письмо В. Исаченко, члена комитета съездов русских юристов за границей из Белграда в Берлинское отделение Комитета от 30 декабря 1922 г.

№ 72. Записка о нансеновских паспортах в Швейцарии, представленная берлинскому отделению Комитета съездов русских юристов за границей (1923 г.)

№ 73. Ответы К. Н. Гулькевича на опросный лист центральной юридической комиссии о юридическом положении беженцев в Швейцарии

 

Вернуться к оглавлению


Здесь читайте:

Россия в XX веке (хронологическая таблица)

 

 

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах: www.hrono.ru и www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС